“不用谢”只会“You are welcome”你就out了


常把“Thank you”挂嘴边是种懂礼貌懂感恩的好习惯,可是如何回应别人的道谢?教科书上说的“Not at all”和“Don‘t mention it”,在现实生活中,却极少有人用。
许多人,特别是美国人,听到对方说Thank you.后,常会答一句You‘re welcome.(不谢),似乎是标准口语。
但如今,对年轻人来说,You‘re welcome. 多少带点”讽刺”意味,听上去也并不礼貌。比如,英国人就觉得,You‘re welcome. 带着屈尊俯就的态度,听来有些刺耳。
You‘re welcome,就像你试图不顾道谢者的礼节,强行凸显你的善意一样,虽然你可能不曾意识到这点。但在有些人听来,你就像在说“瞧,我不帮你了嘛,你理应要谢谢我”。所谓言者无心,怕就怕听者有意。
另外,No problem.(没问题)以及澳洲人爱用的No worries.(别担心)同样值得斟酌。
嘴上说着No problem,加上无谓地耸耸肩,大概是说帮忙不是什么麻烦事。不过,对很多人而言,No problem. 似乎暗示了帮忙有时候真是件麻烦事,若情况真的无比棘手,你绝不会挺身而出的。
当你道谢时,年轻人通常会回一句No problem. 这在长者看来,实在太不礼貌了。所以,这算是个代沟问题,没错。当然,这也是语言学的问题。
You‘re welcome. 和No problem. 都是客套用语,仅仅用作应酬。我们时常都会说这样的客套话,比如有人向你问好 How are you?(你好吗?),你就会说 Good,you?(我很好,你呢?)。有人和你打招呼What’s up?(嘿呦!),你便回答What‘s up.(嘿呦!)。
我们常用客套话,是因为我们不知道说什么。比如,即便我们真有事,嘴上还是会说 I’m OK(我没事)。大多数时候,问好就是个口头套话而已,于是我们也就用套话回答了。
然而,Thank you. 往往带着真情实意,相比之下,再用套话回答就显得虚伪了。或许,正是这种虚伪,让人们觉得No problem. 或You‘re welcome. 听上去多少带些轻蔑。
那么,当别人道谢时,究竟该说什么呢?我们真的陷入了语言困境吗?
Thankfully, no. (谢天谢地,并没有。)
英国人早就知道,别人说Thank you.(谢谢)时,正确的回答也是Thank you.(谢谢),类似于英国人说Cheers.(谢谢),你也跟着说Cheers.(谢谢)就行。此番回答听上去依旧客套,但没了讽刺味道,也不会引起歧义。
事实上,回答Thank you,你是在感谢对方的感谢行为。这就是所谓的双赢嘛!另外,双方也没有必要无休无止地感谢下去,说上一轮就够了。
此外还有一些表达方式:
1、My pleasure. /It’s my pleasure. 乐意效劳;这是我的荣幸。
这一句回答相当客气并且有礼貌,可以用来回答那些你乐于热心帮助的人,也显示出你的热情。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。
2、Sure./Sure thing. 应该的。
你肯定会疑惑,用Sure回答不是“当然”的意思吗?这个“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。
3、Of course! 没事,这是当然的。
这个词和sure相似,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要注意。
4、You bet! 当然的;不客气;不用谢。
很美式口语的说法,地道美国人常会使用。
5、Anytime. 别客气,随时为您效劳。
这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,有礼貌。
6、Happy to help! 很开心能帮到你!
这是一种很普通但是比较不俗套的说法,意思也很清晰,当别人道谢的时候,你说“帮到你我很开心”,很自然的回应。
7、You got it. 你明白的。
意思就是“你对了,你明白了”,在美剧里经常会看到当别人说Thank you的时候用”You got it“来回答,通常是好朋友之间最常见。
8、Don’t mention it. 别和我见外。
这是一种礼貌的回应方式,意思就是“别提谢谢这件事了”,我们都知道mention表示“提及”的意思。“别提了”就说明客套话都省了吧!简单点说就是“不用谢”。
9、No sweat. 小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,No sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?
10、That’s all right. 不用谢;不客气;没关系。
“right”这个词有“正确、恰当”的意思。That’s all right的字面意思就是“一切都没什么不妥”,演变成“没关系”的意思。当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。

评论

此博客中的热门博文

在磨练中坚持,在坚持中看到希望

小故事,大道理(2)

这是一篇描述“五颜六色”关于颜色的单词表